Language services
- Translation
- Revision
- Proofreading
- Transposition & transcreation
- Neural translation
Intertexting
Intertexting GmbH (formerly: Peripatetic Translation Services GmbH) was founded in 2015 by the freelance translators and authors Angelika Friedrich, Henry Whittlesey Schroeder and Darja Watzdorf. It has been offering end clients the same outstanding translation and editing services that they had been providing for translation agencies alone since 2003.
All German-English language services
- Translations from German to English
- Revision of German-English translations
- Proofreading for English texts

What we can offer you
Expertise & quality
- In-house translators with up to 17 years of experience
- 4-eye principle & quality assurance in acc. with EN 9001
- Service Level Agreement (SLA) guarantees quality
Security
- Internes, verschlüsseltes System für sichere Datenübertragungen
- Keine Verwendung unsicherer E-Mails
- Auf Wunsch Kundenkonto mit SSL-Verschlüsselung zur Nachverfolgung der Projekte
Express translations
- Overnight deadlines can be met thanks to our colleagues in New York
- Minimal surcharge for rush translations
- All ordinary translation steps performed
Top price/performance
- Outstanding quality thanks to specialization in one language pair
- Exceptional price/performance due to low overhead costs
- Free text translation (up to 300 words)
Strong partnerships
- Intertexting LLC, New York City, founded by Henry Schroeder, our lead translator
- Repolusk Language Services, Austria, specializing in English → German translations
- Partnerships with authors of textbooks, literary fiction and academic work
Individual extras
- Updated TMs and termbases (glossaries) are also delivered to end client
- Consulting to help you design efficient translation processes in your company
- Support provided by lead translator for in-house projects at companies in New York City and Munich
Client feedback
This is what our clients say about us
Ich wende mich an Sie mit einer kurzfristigen Anfrage für ein Proofreading eines geschichtswissenschaftlichen Aufsatzes. Meine Kollegin hat Sie wärmstens empfohlen.
We have reviewed the translation and it was perfect quality. Thanks again for the timely delivery.
Hier ist das Fazit der Nachleserin: “eine sehr gute Übersetzung” – vielen Dank noch einmal
Guten Morgen Herr Schroeder, ich darf Ihnen ein Lob weiterleiten: unser neuer Kunde war von Ihrer Übersetzung des Textes IranEvolution ganz begeistert!
Hallo Herr Schroeder, vielen lieben Dank für die schnelle und gründliche Erledigung des Auftrags!
Thank you for your excellent work!!! You will definitely hear from us again!
Thank you very much for the quick work. I will be in touch with new projects in the future.
Danke für die schnelle Bearbeitung Herr Schroeder, Sie sind echt Goldwert, der Kunde wird begeistert sein.
Hallo Herr Schroeder, ich möchte mich für die promte und hervorragende Arbeit bedanken, es ist alles fort. Bis zum nächsten Mal, senden Sie uns die Rechnung.
Liebe Grüße, ich melde mich gerne wieder, danke für die angenehme Zusammenarbeit.
"ich möchte mich noch einmal für die hervorragenden Übersetzungen, die Sie uns am 12.1.2012 haben zukommen lassen, im Namen von Herrn Dr. Hannen bedanken."
Let our German-English language specialists advise you
Professional translations at affordable prices
Budget
from 0.04 /word
- Proofreading of your (AI) translation
- Second proofreading of the text
Standard
from 0.08 /word
- Revision (Comparison) of your (AI) translation with the original
- Second revision
- Final proofreading of the text
Premium
from 0.12 /word
- Professional translation (with or without AI)
- 2x revision
- 1x external revision
- Final proofreading
Your native language specialists from Germany and the U.S.

Darja Watzdorf
Management & Accounting
- info@intertexting.com

Henry Schroeder
Lead Certified Translator & Editor
- info@intertexting.com

Angelika Friedrich
Translator & Editor
- info@intertexting.com